Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

в безизходица съм

  • 1 безизходица

    impasse, dead-lock, cul-de-sac
    намирам изход от безизходността break a dead-lock, come out of a dead-lock
    в безизходица съм be at o.'s wits' end
    * * *
    безизхо̀дица,
    и безизхо̀дност ж., само ед. impasse, dead-lock, cul-de-sac; stalemate; в \безизходица at bay; в \безизходица съм be at o.’s wits’ end, be like a rat in a hole; be in a cleft stick; намирам изход от \безизходицата break a dead-lock, come out of a dead-lock; политическа \безизходица political gridlock.
    * * *
    cul-de-sac
    * * *
    1. impasse, dead-lock, cul-de-sac 2. в безизходица съм be at o.'s wits' end 3. намирам изход от безизходността break a dead-lock, come out of a dead-lock

    Български-английски речник > безизходица

  • 2 точка

    1. point
    (петънце) dot, spot
    допирна точка a point of contact (и прен.)
    (прен. и) common ground
    пресечна точка, точка на пресичане a point of intersection
    опорна точка физ., прен. fulcrum
    мъртва точка тех. dead centre/point, ( безизходица) deadlock
    точка на замръзване freezing point, съкр. f.p.
    точка на кипене boiling point, съкр. b. p.
    точка на топене melting point, съкр. m. p.
    прицелна точка воен. an aiming mark, a point of aim
    огнева точка воен. a weapon emplacement,fire-nest
    плат на точки dotted material
    2. грам. full stop, period
    точка и запетая semi-colon
    3. (въпрос, параграф и пр.) item
    (от член на закон и пр.) section
    no точка първа от дневния ред on item one of the agenda, on the first item of the agenda
    4. сп. point
    изходна точка a starting point, a point of departure
    гледна точка a point of view, standpoint
    от гледна точка на from the point of view of, in terms of
    турям точка на put an end/stop to
    точка по въпроса! enough on that head/chapter! точка! stop it! (that's) enough!
    * * *
    то̀чка,
    ж., -и 1. point; ( петънце) dot, spot; допирна \точкаа a point of contact (и прен.); прен. common ground; мъртва \точкаа техн. dead centre/point, ( безизходица) deadlock; огнева \точкаа воен. a weapon emplacement, fire-nest; опорна \точкаа физ. прен. fulcrum; плат на \точкаи dotted material; пресечна \точкаа, \точкаа на пресичане a point of intersection; прицелна \точкаа воен. an aiming mark, a point of aim; \точкаа на замръзване freezing point, съкр. f.p.; \точкаа на кипене boiling point, съкр. b.p.; \точкаа на топене melting point, съкр. m.p.;
    2. език. full stop, full point; амер. period; \точкаа и запетая semi-colon;
    3. ( въпрос, параграф и пр.) item; (от член на закон и пр.) section; виновен по всички \точкаи guilty on all counts; \точкаа в договор clause of a treaty; \точкаа разни miscellaneous;
    4. спорт. point; победител по \точкаи a winner on points; • въпрос на гледна \точкаа a matter of opinion; гледна \точкаа a point of view, standpoint; изходна \точкаа a starting point, a point of departure; кулминационна \точкаа climax; обирам \точкаите take the cake; pull off a coup; от гледна \точкаа на from the point of view of, in terms of; слагам \точкаа на put an end/stop to; \точкаа! stop it! (that’s) enough! ( категоричен съм) that’s flat! \точкаа по въпроса enough on that head/chapter! черна \точкаа мед. black-head.
    * * *
    point (и геом. и сп.): a точка of intersection - пресечна точка, a точка of contact - допирна точка, dead точка - мъртва точка, from my точка of view - от моята гледна точка; dot ; fleck ; (грам.): full stop ; (параграф, позиция): item: We must discuss some точкаs of the contract. - Трябва да обсъдим някои точки от договора.; clause ; stop (спиране, край); dotted - на точки
    * * *
    1. (въпрос, параграф и пр.) item 2. (от член на закон и пр.) section 3. (петънце) dot, spot 4. (прен. и) common ground 5. no ТОЧКА първа от дневния ред on itеm one of the agenda, on the first item of the agenda 6. point 7. ТОЧКА no въпроса! enough on that head/chapter! ТОЧКА! stop it! (that's) enough! 8. ТОЧКА и запетая semi-colon 9. ТОЧКА на замръзване freezing point, ськр. f.p. 10. ТОЧКА на кипене boiling point, ськр. b. p. 11. ТОЧКА на топене melting point, съкр. m. p. 12. виновен по всички точки guilty on all counts 13. гледна ТОЧКА a point of view, standpoint 14. грам. full stop, period 15. допирна ТОЧКА a point of contact (и прен.) 16. изходна ТОЧКА a starting point, a point of departure 17. кулминационна ТОЧКА climax 18. мъртва ТОЧКА mex. dead centre/point, (безизходица) deadlock 19. огнева ТОЧКА воен. a weapon emplacement,fire-nest 20. опорна ТОЧКА физ., прен. fulcrum 21. от гледна ТОЧКА на from the point of view of, in terms of 22. плат на точки dotted material 23. победител по точки a winner on points 24. пресечна ТОЧКА, ТОЧКА на пресичане a point of intersection 25. прицелна ТОЧКА воен. an aiming mark, a point of aim 26. сn. point 27. турям ТОЧКА на put an end/stop to

    Български-английски речник > точка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»